翻訳サンプル
日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
●ボーダレスな連携
組織を超えていつでも協力し合える関係を築く。
異なる文化や習慣を尊重し信頼関係を築く。
お客様や協力会社や研究機関と効果的な連携を図る。
●合作无边界
构筑跨越组织且随时可以合作的关系。
构筑尊重不同文化和习惯的信任关系。
实现和客户、合作公司及研究机构的有效合作。
日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
安らげる空間が魅力のシーシャカフェ。シーシャの説明も丁寧にしてくれるので、初心者でも安心して楽しめる。デートの休憩や、電源とWi-Fiもあるので仕事や課題を行う場としても知っておくと便利なスポットだ。
擁有能夠放鬆的空間是這家水煙咖啡館的魅力所在。服務人員會仔細地說明水煙的用法,因此初次嘗試者也可以放心。可以作為約會時的小憩之處,店內還備有電源和Wi-Fi,也可以作為工作或研究課題的場所來使用,十分便利。
![]() |
![]() |
日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
「脂かす」とは大阪の南河内地方で昔から食されてきた郷土料理です。牛の腸を油でじっくりと時間をかけて揚げ、余分な油分が抜けて肉の旨味が凝縮された、美味でしかも栄養価も高い食材です。まわりはカリカリと香ばしく、中はぷるぷるとした独特の歯ざわりが特徴です。脂カスは粉モノとの相性抜群!程よい脂が生地にコクと旨味を出し、皮の部分は香ばしい風味と食感を出してくれます。
“脱脂牛肠”是大阪南河内地方传统的乡土料理。是用热油将牛肠长时间油炸,去除多余的油分后凝缩了肉的美味,是既美味又有营养的食材。外面香脆、里面软嫩的独特嚼感是它的特征。脱脂牛肠与面粉类是绝配!脂肪浓香、甘甜,肠皮风味芳香,口感美味。
日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
絶滅のおそれのある野生動植物を保全するためには、生息・生育地を適切に保全していくことが必要です。生息・生育地の保全のためには、指定した土地の開発行為などを規制することが効果的な場合があります。種の保存法では、国内希少野生動植物種のうち、必要があると認める場合は、その生息地を生息地等保護区に指定しています。生息地等保護区は、管理地区と監視地区に分けられ、それぞれの地区内では、開発行為などが規制されます。現在、全国で9箇所、合計約885haの生息地等保護区を指定しています。
為了保護有滅絕危機的野生動植物,需要適當保護其棲息、繁殖地。為了保護生物的棲息、繁殖地,有時候限制在指定土地上的開發行為等能取得成效。在物種的保存法方面,在日本國內稀少野生動植物物種中,如認定有需要,將其棲息地指定為棲息地等保護區。棲息地等保護區分為管理地區和監視地區,分別對各自地區內的開發行為進行限制。目前,全國指定了9處、共計約885公頃的棲息地等保護區。
|
|
Previous 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40