翻訳サンプル

日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

故郷を失うことは、自分を失うことなのだろうか。たとえ住み慣れた住居が朽ち果て、故郷の姿が変わってしまったとしても、決して消え去ることのないものがあることをこの旅は教えてくれた。

失去故乡,可能意味着失去自己。这趟旅程教给我的是,即使住惯的房屋已经腐朽破败,即使故乡的样子已经改变,但仍然会有绝不可能被抹去的东西。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

HERMESの世界観でセレクトされたさまざまなテーマを発信する番組をお届けするため、1ヶ月限定のラジオ局として原宿に開設された「ラジオエルメス」での体験コンテンツを企画、制作しました。

透過HERMÈS的世界觀,我們精選出各種主題,在原宿開設快閃電台「Radio HERMÈS」,限期一個月,並有相關活動可體驗。



日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

難しい決断を求められる状況で信じられるのは自分の直感ではないか。ただし、現場感覚の裏づけのない直感は、単なる思いつきである。常日頃から現場、現物、現実の「三現主義」を徹底しておくことが大事。すなわち、現場に出て、現物を見て、現実を直視する。自分の目で見て、耳で聞いて、肌で感じて「肌感覚」を養う。そのことが意思決定において極めて重要である。現場を知ることで、自社の身の丈を知り、自社の立ち位置(ポジション)を確認する。現場感覚に裏打ちされた直感力・洞察力が必要である。

在要求做出困难的决断时,可以相信的就只有自己的直觉。但是,没有来自于第一线感觉的直觉,仅仅只是一种猜测性的念头。所以,日常对于现场、现物、现实的“三现主义”到底能够贯彻到如何程度,是很重要的。也就是说,日常要到现场去,看实物,直视现场实物。亲眼看,亲耳听,亲身感觉,培养亲身的直觉感受。这在做决定时是极其重要的。知道了第一线的情况后,就知道自己公司到底有多大能力以及自己公司所站立的位置。为此,由现场感受中得来的直觉力和洞察力是非常重要的。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

地球温暖化などの地球環境の変化は、私たちの暮らしや生物の生息・生育環境に深刻な影響を与える可能性があります。北極の氷が溶けてホッキョクグマが生息できなくなることや、海水の温度が上がってサンゴが死滅してしまうおそれがあることは、わかりやすい例といえるでしょう。

全球暖化等地球環境的變化可能會給我們的生活和生物的棲息和繁殖環境造成巨大的影響。北極冰川融化導致北極熊無法生存、海水溫度上升恐怕會導致珊瑚滅絕,這應該算是簡明易懂的例子吧。



▲PAGETOP
             Page   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   Next >