翻訳サンプル

日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

大仏殿の大屋根、若草山を一望にできる展望大浴場。遥かなる万葉の時代に思いを馳せ旅の疲れを癒してください。

从展望大浴场可让大佛殿的大屋顶、若草山尽收眼底。请让思绪在遥远的万叶时代尽情驰骋,疗愈您旅途的疲惫。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

種は、生命の長い歴史の結晶
人間を含むすべての生物は地球とともに長い時間をかけて、今のような形になりました。生物の種は生命の長い歴史の結晶であり、それ自体がかけがえのない価値を持っています。

物種是漫長生命歷史的結晶
包含人類在內的所有生物都是與地球一同度過了漫長的歲月,才形成如今的狀態。生物物種是漫長生命歷史的結晶,其自身擁有無可替代的價值。



日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

当グループでは、この基本方針で宣言している法令等の遵守、適切な情報開示と管理、人権や環境の尊重、反社会的勢力・行為との関係断絶に真摯に取組むため、コンプライアンス委員会を設立し、コンプライアンス規程、コンプライアンスマニュアル、贈答・接待ガイドライン、不正取引防止に関連する規定等の各規定を定め、それらの行為の違反に関するリスク評価等について、社内教育を実施し、全従業員に啓蒙・周知させる活動を進めています。

本集团为了切实地致力于遵守在基本方针中宣布的法令等、适当的信息公开及管理、尊重人权和环境、断绝与反社会势力和行为的关系,设立了合规委员会,制定合规章程、合规手册、赠礼接待指南、防止不正当交易的相关规定等各项规定,就违规行为相关的风险评估等,在公司实施内部教育,开展对全体员工的启发推广活动。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

  想像を絶する数の被災者で避難所が溢れかえりました。避難所となったのはほとんどが学校でしたが、公園や車で生活する人々もいました。物資やトイレの不足も深刻で、プライバシーが確保できないことや劣悪な環境が避難している人々を苦しめました。苦しさだけでなく温かさもありました。
  炊き出しや救援物資、全国からのボランティア支援が避難生活を支えてくれました。そのなかからリーダーや生活の連帯感もうまれました。まちでは、家のなかから貴重品などを運び出す姿があります。屋根には雨よけのためのブルーシートがかけられ、その当時は「ブルーシートのまち」とも呼ばれました。

  數量超乎想像的災民擠滿了避難所。雖然避難所幾乎都是學校,但也有人生活在公園或汽車內。物資和廁所不足等問題也很嚴重,無法確保個人隱私和惡劣的環境使避難的人們苦不堪言。生活不盡然僅有痛苦,還有溫暖。
  來自全國各地的志工伸出援手,透過燒飯賑災和救援物資,支援著大家的避難生活。其中,領導者和生活的連帶感也隨之而生。在城鎮中,我們還看到有人從家裡搬出貴重物品等。屋頂舖設了防雨的藍色防水布,當時城鎮也被稱為「藍色防水布的城鎮」。



▲PAGETOP
             Page   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   Next >