翻訳サンプル
日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
日本の「凛とした美の美しさ」を多く残し守り続けている古都奈良。東大寺のお膝下「奈良町家を思わせるお宿」で心やすらぐひとときをお過ごしください。
古都奈良一直保留并坚守着日本的“庄严之美”。请在东大寺山脚下“使人忆起奈良町家的旅馆”度过悠闲的片刻时光。
日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
絶滅危惧種を守ることは、生命の歴史と、私達の暮らしを守ること。日本には、世界的にみても豊かな自然が残されていることを知っていますか?現在、国内には未だ知られていない生物も含めて約30万種を超える生物がいると考えられています。
保護瀕危物種就是保護生命的歷史、保護我們自己的生活。即使從全球範圍來看,日本仍擁有相當豐富的自然資源,這點您知道嗎?一般認為,包含尚未知曉的生物在內,目前日本國內的生物超過30萬種。
![]() |
![]() |
日本語 ⇒ 中国語(簡体字)
「素材の美味しさをダイレクトに味わってもらえるように」と、余分な味付はしていないとか。天ぷらにしているため、生うにの濃厚な甘みが、より強く感じられます。
因为想要“让顾客直接品尝到食材的美味”,因此没有添加多余的调味。制成天妇罗,更能强烈感受到生海胆的浓厚甘甜。
日本語 ⇒ 中国語(繁体字)
当社ではこの様な国内外の不透明な経営環境はリスクである一方、新規ビジネス開拓のチャンスでもあると捉え、優秀な人材確保・育成と組織機能の拡充を継続致します。また長期経営方針“Vision 2020”の主要営業戦略である新規事業開拓、グローバル展開加速、M&A等投資に積極的に取組み、事業領域拡大とその延長線上にある長期的且つ安定的な企業価値の拡大を図ってまいります。
雖然這樣國內外不明朗的經營環境具有風險,本公司仍能掌握開拓新業務的機會,持續確保並培養優秀人才,同時致力於擴充組織功能。另外還積極推進長期經營方針「Vision 2020」的主要營業戰略,包括開拓新事業、加速全球開展、M&A等投資,尋求擴大事業領域及其延長線上的長期且穩定的的企業價值。
|
|
Previous 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next >