翻訳サンプル

日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

<使用体験談等>
愛用者の感謝状、感謝の言葉の例示等、使用経験または体験談的な広告は、客観的裏付けとはなりえない。従って、消費者に対し化粧品等の効能効果または安全性について誤解を与えるおそれがあるので行わない事。ただし、効能効果または安全性以外の使用方法・使用感・香りのイメージ等に関しては事実に基づく使用者の感想の範囲であれば認められる。

<使用体验等>
常用者的感谢信、感谢语句的列举等,使用经验或体验的广告无法作为客观依据。因此,有可能令消费者对化妆品等的效能效果或安全性产生误解,所以不得作此类表述。但是,关于效能效果或安全性以外的使用方法、使用感、香味的形容等,如果是在依据事实的使用者感想的范围内则可认可。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

困難を抱える子どもに対して、質の高い乳幼児期の教育・保育を提供することにより、子どもが自己有用感や自己肯定感を持ちながら健やかに成長できるよう、子どもや家庭の子育てを支えます。

針對面臨困難的兒童,透過提供優質的嬰幼兒期教育、保育服務,支援兒童和家庭的育兒,使兒童在擁有自我有效感和自我肯定感的同時茁壯成長。



日本語 ⇒ 中国語(簡体字)

<ベルリン国立美術館展>
世界中の歴史的所蔵品や絵画をコレクションするベルリン国立美術館群。本展では、絵画館・彫刻コレクション・素描版画館の3館より、107点の名品が一堂に会する。15世紀イタリアルネサンスから18世紀フランスロココまでのヨーロッパ美術400年の豊かな歴史を紹介。光の天才画家・フェルメールをはじめ、ヨーロッパ美術の巨匠たちの作品が鑑賞できる。

<柏林国立美术馆展>
柏林国立美术馆群汇集了全世界历史性的收藏品和绘画。本次的展品来自绘画馆、雕刻收藏馆及素描版画馆等三馆,107件名作齐聚一堂。从15世纪的意大利文艺复兴到18世纪的法国洛可可艺术,展现欧洲美术400年的丰富历史。以光影天才画家维米尔为首,能够欣赏到多位欧洲美术大师的作品。


日本語 ⇒ 中国語(繁体字)

駐車場事業は路上駐車を減らし道路の安全性向上につながるなど社会インフラへの貢献度が高く、「安心・安全」な街づくりに寄与します。社会性の高い事業であるからこそ、当社は街にやさしく環境に配慮した駐車場づくりを目指し、場内照明のLED化やソーラーパネルによる太陽光発電を活用するなどCO2削減に努めています。さらに、駐車場事業を活かし、新しい交通インフラとして注目されているカーシェアリングサービスへの取り組みも本格的に開始しました。

停車場事業可減少路上隨意停車的問題,也可提高道路的安全性等,對社會基礎設施的貢獻甚大,有助於建設「放心、安全」的城市。正因為是具有高度社會性的事業,本公司以有利於城市環保的停車場建設為目標,把場內的照明LED化、利用太陽能面板進行太陽能發電等,努力減少二氧化碳的排放。進而靈活運用停車場事業,正式開始致力於汽車共享服務,作為新的交通基礎設施現在正備受矚目。



▲PAGETOP
   Previous   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   Next >